végétale:
|
ten napęczniały, soczysty, wynajdujący... coraz to nowe kształty... a zarazem tak nieskalany miąższ.
Sumber
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Sumber
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Sumber
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Imaginez si l'on avait prétendu à l'êre pliocêne que... les vers, les poissons et les lézards ramperaient pour évoluer en nous. Sur la planête de notre visiteur... la vie végétale a connu une évolution similaire à notre vie animale... cela expliquerait la supériorité de son cerveau. Des facteurs émotionnels ou sexuels n'ont pas entravé son développement.
|
Na planecie, z której przybywa nasz gość warzywa przeszły ewolucję podobną do tej, którą u nas przeszły zwierzęta czym można tłumaczyć wyższość jego mózgu.
Sumber
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |